1655 lines
161 KiB
JavaScript
1655 lines
161 KiB
JavaScript
/*!-----------------------------------------------------------
|
||
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
|
||
* Version: 0.34.0(4b8a47f3570a4a05ace9d00ae0df044b55befcd5)
|
||
* Released under the MIT license
|
||
* https://github.com/microsoft/vscode/blob/main/LICENSE.txt
|
||
*-----------------------------------------------------------*/
|
||
|
||
define("vs/editor/editor.main.nls.ru", {
|
||
"vs/base/browser/ui/actionbar/actionViewItems": [
|
||
"{0} ({1})",
|
||
],
|
||
"vs/base/browser/ui/findinput/findInput": [
|
||
"входные данные",
|
||
],
|
||
"vs/base/browser/ui/findinput/findInputToggles": [
|
||
"С учетом регистра",
|
||
"Слово целиком",
|
||
"Использовать регулярное выражение",
|
||
],
|
||
"vs/base/browser/ui/findinput/replaceInput": [
|
||
"входные данные",
|
||
"Сохранить регистр",
|
||
],
|
||
"vs/base/browser/ui/iconLabel/iconLabelHover": [
|
||
"Загрузка…",
|
||
],
|
||
"vs/base/browser/ui/inputbox/inputBox": [
|
||
"Ошибка: {0}",
|
||
"Предупреждение: {0}",
|
||
"Информация: {0}",
|
||
"для журнала",
|
||
],
|
||
"vs/base/browser/ui/keybindingLabel/keybindingLabel": [
|
||
"свободный",
|
||
],
|
||
"vs/base/browser/ui/tree/abstractTree": [
|
||
"Фильтр",
|
||
"Введите текст для фильтра",
|
||
"Ввод для поиска",
|
||
"Ввод для поиска",
|
||
"Закрыть",
|
||
"Элементы не найдены.",
|
||
],
|
||
"vs/base/common/actions": [
|
||
"(пусто)",
|
||
],
|
||
"vs/base/common/errorMessage": [
|
||
"{0}: {1}",
|
||
"Произошла системная ошибка ({0})",
|
||
"Произошла неизвестная ошибка. Подробные сведения см. в журнале.",
|
||
"Произошла неизвестная ошибка. Подробные сведения см. в журнале.",
|
||
"{0} (всего ошибок: {1})",
|
||
"Произошла неизвестная ошибка. Подробные сведения см. в журнале.",
|
||
],
|
||
"vs/base/common/keybindingLabels": [
|
||
"CTRL",
|
||
"SHIFT",
|
||
"ALT",
|
||
"Windows",
|
||
"CTRL",
|
||
"SHIFT",
|
||
"ALT",
|
||
"Превосходно",
|
||
"CTRL",
|
||
"SHIFT",
|
||
"Параметр",
|
||
"Команда",
|
||
"CTRL",
|
||
"SHIFT",
|
||
"ALT",
|
||
"Windows",
|
||
"CTRL",
|
||
"SHIFT",
|
||
"ALT",
|
||
"Превосходно",
|
||
],
|
||
"vs/base/common/platform": [
|
||
"_",
|
||
],
|
||
"vs/base/parts/quickinput/browser/quickInput": [
|
||
"Назад",
|
||
"Нажмите клавишу ВВОД, чтобы подтвердить введенные данные, или ESCAPE для отмены",
|
||
"{0} / {1}",
|
||
"Введите текст, чтобы уменьшить число результатов.",
|
||
"Переключить все флажки",
|
||
"Результаты: {0}",
|
||
"{0} выбрано",
|
||
"OK",
|
||
"Другой",
|
||
"Назад ({0})",
|
||
"Назад",
|
||
],
|
||
"vs/base/parts/quickinput/browser/quickInputList": [
|
||
"Быстрый ввод",
|
||
],
|
||
"vs/editor/browser/controller/textAreaHandler": [
|
||
"редактор",
|
||
"Сейчас редактор недоступен. Нажмите {0} для отображения вариантов.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/browser/coreCommands": [
|
||
"Размещать на конце даже для более длинных строк",
|
||
"Размещать на конце даже для более длинных строк",
|
||
"Дополнительные курсоры удалены.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/browser/editorExtensions": [
|
||
"&&Отменить",
|
||
"Отменить",
|
||
"&&Повторить",
|
||
"Вернуть",
|
||
"&&Выделить все",
|
||
"Выбрать все",
|
||
],
|
||
"vs/editor/browser/widget/codeEditorWidget": [
|
||
"Количество курсоров ограничено {0}.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/browser/widget/diffEditorWidget": [
|
||
"Оформление строки для вставок в редакторе несовпадений.",
|
||
"Оформление строки для удалений в редакторе несовпадений.",
|
||
"Нельзя сравнить файлы, потому что один из файлов слишком большой.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/browser/widget/diffReview": [
|
||
"Значок для кнопки \"Вставить\" в окне проверки несовпадений.",
|
||
"Значок для кнопки \"Удалить\" в окне проверки несовпадений.",
|
||
"Значок для кнопки \"Закрыть\" в окне проверки несовпадений.",
|
||
"Закрыть",
|
||
"нет измененных строк",
|
||
"1 строка изменена",
|
||
"Строк изменено: {0}",
|
||
"Различие {0} из {1}: исходная строка {2}, {3}, измененная строка {4}, {5}",
|
||
"пустой",
|
||
"{0} неизмененная строка {1}",
|
||
"{0} исходная строка {1} измененная строка {2}",
|
||
"+ {0} измененная строка {1}",
|
||
"- {0} исходная строка {1}",
|
||
"Перейти к следующему различию",
|
||
"Перейти к предыдущему различию",
|
||
],
|
||
"vs/editor/browser/widget/inlineDiffMargin": [
|
||
"Копировать удаленные строки",
|
||
"Копировать удаленную строку",
|
||
"Копировать измененные строки",
|
||
"Копировать измененную строку",
|
||
"Копировать удаленную строку ({0})",
|
||
"Копировать измененную строку ({0})",
|
||
"Отменить это изменение",
|
||
"Копировать удаленную строку ({0})",
|
||
"Копировать измененную строку ({0})",
|
||
],
|
||
"vs/editor/common/config/editorConfigurationSchema": [
|
||
"Редактор",
|
||
"Число пробелов в табуляции. Этот параметр переопределяется на основе содержимого файла, если установлен параметр \"#editor.detectIndentation#\".",
|
||
"Вставлять пробелы при нажатии клавиши TAB. Этот параметр переопределяется на основе содержимого файла, если установлен параметр \"#editor.detectIndentation#\". ",
|
||
"Управляет тем, будут ли параметры \"#editor.tabSize#\" и \"#editor.insertSpaces#\" определяться автоматически при открытии файла на основе содержимого файла.",
|
||
"Удалить автоматически вставляемый конечный пробел.",
|
||
"Специальная обработка для больших файлов с отключением некоторых функций, которые интенсивно используют память.",
|
||
"Определяет, следует ли оценивать завершения на основе слов в документе.",
|
||
"Предложение слов только из активного документа.",
|
||
"Предложение слов из всех открытых документов на одном языке.",
|
||
"Предложение слов из всех открытых документов.",
|
||
"Определяет, из каких документов будут вычисляться завершения на основе слов.",
|
||
"Семантическое выделение включено для всех цветовых тем.",
|
||
"Семантическое выделение отключено для всех цветовых тем.",
|
||
"Семантическое выделение настраивается с помощью параметра \"semanticHighlighting\" текущей цветовой темы.",
|
||
"Определяет показ семантической подсветки для языков, поддерживающих ее.",
|
||
"Оставлять быстрый редактор открытым даже при двойном щелчке по его содержимому и при нажатии ESC.",
|
||
"Строки, длина которых превышает указанное значение, не будут размечены из соображений производительности",
|
||
"Определяет символы скобок, увеличивающие или уменьшающие отступ.",
|
||
"Открывающий символ скобки или строковая последовательность.",
|
||
"Закрывающий символ скобки или строковая последовательность.",
|
||
"Определяет пары скобок, цвет которых зависит от их уровня вложения, если включена опция выделения цветом.",
|
||
"Открывающий символ скобки или строковая последовательность.",
|
||
"Закрывающий символ скобки или строковая последовательность.",
|
||
"Время ожидания в миллисекундах, по истечении которого вычисление несовпадений отменяется. Укажите значение 0, чтобы не использовать время ожидания.",
|
||
"Максимальный размер файла в МБ для вычисления различий. Используйте 0 без ограничений.",
|
||
"Определяет, как редактор несовпадений отображает отличия: рядом или в тексте.",
|
||
"Если этот параметр включен, в редакторе несовпадений на поле глифа отображаются стрелки для отмены изменений.",
|
||
"Когда параметр включен, редактор несовпадений игнорирует изменения начального или конечного пробела.",
|
||
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться индикаторы +/- для добавленных или удаленных изменений.",
|
||
"Определяет, отображается ли CodeLens в редакторе.",
|
||
"Строки не будут переноситься никогда.",
|
||
"Строки будут переноситься по ширине окна просмотра.",
|
||
"Строки будут переноситься в соответствии с параметром \"#editor.wordWrap#\".",
|
||
],
|
||
"vs/editor/common/config/editorOptions": [
|
||
"Редактор будет определять, подключено ли средство чтения с экрана, с помощью API-интерфейсов платформы.",
|
||
"Редактор будет оптимизирован для использования со средством чтения с экрана в постоянном режиме. Перенос текста будет отключен.",
|
||
"Редактор никогда не будет оптимизироваться для использования со средством чтения с экрана.",
|
||
"Определяет, следует ли запустить редактор в режиме оптимизации для средства чтения с экрана. Если параметр включен, перенос строк будет отключен.",
|
||
"Определяет, вставляется ли пробел при комментировании.",
|
||
"Определяет, должны ли пустые строки игнорироваться с помощью действий переключения, добавления или удаления для комментариев к строкам.",
|
||
"Управляет тем, копируется ли текущая строка при копировании без выделения.",
|
||
"Определяет, должен ли курсор перемещаться для поиска совпадений при вводе.",
|
||
"Никогда не вставлять начальные значения в строку поиска из выделенного фрагмента редактора.",
|
||
"Всегда вставлять начальные значения в строку поиска из выделенного фрагмента редактора, включая слова в позиции курсора.",
|
||
"Вставлять начальные значения в строку поиска только из выделенного фрагмента редактора.",
|
||
"Определяет, можно ли передать строку поиска в мини-приложение поиска из текста, выделенного в редакторе.",
|
||
"Никогда не включать функцию «Найти в выделении» автоматически (по умолчанию).",
|
||
"Всегда включать функцию «Найти в выделении» автоматически.",
|
||
"Автоматическое включение функции «Найти в выделении» при выборе нескольких строк содержимого.",
|
||
"Управляет условием автоматического включения функции «Найти в выделении».",
|
||
"Определяет, должно ли мини-приложение поиска считывать или изменять общий буфер обмена поиска в macOS.",
|
||
"Определяет, должно ли мини-приложение поиска добавлять дополнительные строки в начале окна редактора. Если задано значение true, вы можете прокрутить первую строку при отображаемом мини-приложении поиска.",
|
||
"Определяет, будет ли поиск автоматически перезапускаться с начала (или с конца), если не найдено никаких других соответствий.",
|
||
"Включает или отключает лигатуры шрифтов (характеристики шрифта \"calt\" и \"liga\"). Измените этот параметр на строку для детального управления свойством CSS \"font-feature-settings\".",
|
||
"Явное свойство CSS \"font-feature-settings\". Если необходимо только включить или отключить лигатуры, вместо него можно передать логическое значение.",
|
||
"Настраивает лигатуры или характеристики шрифта. Можно указать логическое значение, чтобы включить или отключить лигатуры, или строку для значения свойства CSS \"font-feature-settings\".",
|
||
"Определяет размер шрифта в пикселях.",
|
||
"Допускаются только ключевые слова \"normal\" или \"bold\" и числа в диапазоне от 1 до 1000.",
|
||
"Управляет насыщенностью шрифта. Допустимые значения: ключевые слова \"normal\" или \"bold\", а также числа в диапазоне от 1 до 1000.",
|
||
"Показать предварительные результаты (по умолчанию)",
|
||
"Перейти к основному результату и показать быстрый редактор",
|
||
"Перейдите к основному результату и включите быструю навигацию для остальных",
|
||
"Этот параметр устарел. Используйте вместо него отдельные параметры, например, \'editor.editor.gotoLocation.multipleDefinitions\' или \'editor.editor.gotoLocation.multipleImplementations\'.",
|
||
"Управляет поведением команды \"Перейти к определению\" при наличии нескольких целевых расположений.",
|
||
"Управляет поведением команды \"Перейти к определению типа\" при наличии нескольких целевых расположений.",
|
||
"Управляет поведением команды \"Перейти к объявлению\" при наличии нескольких целевых расположений.",
|
||
"Управляет поведением команды \"Перейти к реализациям\" при наличии нескольких целевых расположений.",
|
||
"Управляет поведением команды \"Перейти к ссылкам\" при наличии нескольких целевых расположений.",
|
||
"Идентификатор альтернативной команды, выполняемой в том случае, когда результатом операции \"Перейти к определению\" является текущее расположение.",
|
||
"Идентификатор альтернативной команды, которая выполняется в том случае, если результатом операции \"Перейти к определению типа\" является текущее расположение.",
|
||
"Идентификатор альтернативный команды, выполняемой в том случае, когда результатом операции \"Перейти к объявлению\" является текущее расположение.",
|
||
"Идентификатор альтернативный команды, выполняемой, когда результатом команды \"Перейти к реализации\" является текущее расположение.",
|
||
"Идентификатор альтернативной команды, выполняемой в том случае, когда результатом выполнения операции \"Перейти к ссылке\" является текущее расположение.",
|
||
"Управляет тем, отображается ли наведение.",
|
||
"Определяет время задержки в миллисекундах перед отображением наведения.",
|
||
"Управляет тем, должно ли наведение оставаться видимым при наведении на него курсора мыши.",
|
||
"Предпочитать отображать наведение над строкой, если есть место.",
|
||
"Включает индикатор действия кода в редакторе.",
|
||
"Shows the nested current scopes during the scroll at the top of the editor.",
|
||
"Включает встроенные указания в редакторе.",
|
||
"Вложенные подсказки включены.",
|
||
"Вложенные подсказки отображаются по умолчанию и скрываются удержанием клавиш `Ctrl+Alt`.",
|
||
"Вложенные подсказки по умолчанию скрыты и отображаются при удержании `Ctrl+Alt`.",
|
||
"Вложенные подсказки отключены.",
|
||
"Управляет размером шрифта вложенных подсказок в редакторе. По умолчанию {0} используется, когда сконфигурированное значение меньше {1} или больше размера шрифта редактора.",
|
||
"Управляет семейством шрифтов для вложенных подсказок в редакторе. Если значение не задано, используется {0}.",
|
||
"Включает поля вокруг встроенных указаний в редакторе.",
|
||
"Определяет высоту строки. \r\n– Используйте 0, чтобы автоматически вычислить высоту строки на основе размера шрифта.\r\n– Значения от 0 до 8 будут использоваться в качестве множителя для размера шрифта.\r\n– Значения больше или равные 8 будут использоваться в качестве действующих значений.",
|
||
"Определяет, отображается ли мини-карта.",
|
||
"Определяет, скрыта ли мини-карта автоматически.",
|
||
"Мини-карта имеет такой же размер, что и содержимое редактора (возможна прокрутка).",
|
||
"Мини-карта будет растягиваться или сжиматься по мере необходимости, чтобы заполнить редактор по высоте (без прокрутки).",
|
||
"Миникарта будет уменьшаться по мере необходимости, чтобы никогда не быть больше, чем редактор (без прокрутки).",
|
||
"Управляет размером миникарты.",
|
||
"Определяет, с какой стороны будет отображаться мини-карта.",
|
||
"Определяет, когда отображается ползунок мини-карты.",
|
||
"Масштаб содержимого, нарисованного на мини-карте: 1, 2 или 3.",
|
||
"Отображает фактические символы в строке вместо цветных блоков.",
|
||
"Ограничивает ширину мини-карты, чтобы количество отображаемых столбцов не превышало определенное количество.",
|
||
"Задает пространство между верхним краем редактора и первой строкой.",
|
||
"Задает пространство между нижним краем редактора и последней строкой.",
|
||
"Включает всплывающее окно с документацией по параметру и сведениями о типе, которое отображается во время набора.",
|
||
"Определяет, меню подсказок остается открытым или закроется при достижении конца списка.",
|
||
"Экспресс-предложения отображаются в мини-приложении рекомендаций",
|
||
"Экспресс-предложения отображаются как едва различимый текст",
|
||
"Экспресс-предложения отключены",
|
||
"Разрешение кратких предложений в строках.",
|
||
"Разрешение кратких предложений в комментариях.",
|
||
"Разрешение кратких предложений вне строк и комментариев.",
|
||
"Определяет, должны ли предложения автоматически отображаться при вводе. Этот параметр можно выбрать при вводе примечаний, строк и другого кода. Быстрые предложения можно настроить для отображения в виде фантомного текста или в мини-приложении предложений. Необходимо также помнить о параметре {0}, который управляет активированием предложений специальными символами.",
|
||
"Номера строк не отображаются.",
|
||
"Отображаются абсолютные номера строк.",
|
||
"Отображаемые номера строк вычисляются как расстояние в строках до положения курсора.",
|
||
"Номера строк отображаются каждые 10 строк.",
|
||
"Управляет отображением номеров строк.",
|
||
"Число моноширинных символов, при котором будет отрисовываться линейка этого редактора.",
|
||
"Цвет линейки этого редактора.",
|
||
"Отображать вертикальные линейки после определенного числа моноширинных символов. Для отображения нескольких линеек укажите несколько значений. Если не указано ни одного значения, вертикальные линейки отображаться не будут.",
|
||
"Вертикальная полоса прокрутки будет видна только при необходимости.",
|
||
"Вертикальная полоса прокрутки всегда будет видна.",
|
||
"Вертикальная полоса прокрутки всегда будет скрыта.",
|
||
"Управляет видимостью вертикальной полосы прокрутки.",
|
||
"Горизонтальная полоса прокрутки будет видна только при необходимости.",
|
||
"Горизонтальная полоса прокрутки всегда будет видна.",
|
||
"Горизонтальная полоса прокрутки всегда будет скрыта.",
|
||
"Управляет видимостью горизонтальной полосы прокрутки.",
|
||
"Ширина вертикальной полосы прокрутки.",
|
||
"Высота горизонтальной полосы прокрутки.",
|
||
"Управляет прокруткой при нажатии страницы или переходом к позиции щелчка.",
|
||
"Управляет выделением всех нестандартных символов ASCII. Базовыми ASCII считаются только символы между U+0020 и U+007E, табуляция, перевод строки и возврат каретки.",
|
||
"Определяет, выделяются ли символы, которые просто резервируют пространство или вообще не имеют ширины.",
|
||
"Управляет выделением символов, которые можно спутать с основными символами ASCII, кроме тех, которые являются общими в текущем языковом стандарте пользователя.",
|
||
"Определяет, должны ли символы в комментариях также выделяться в Юникоде.",
|
||
"Определяет, должны ли символы в строках также выделяться в Юникоде.",
|
||
"Определяет разрешенные символы, которые не выделяются.",
|
||
"Символы Юникода, распространенные в разрешенных языках, не выделяются.",
|
||
"Определяет, следует ли автоматически показывать встроенные предложения в редакторе.",
|
||
"Определяет, включена ли раскраска пар скобок. Используйте {0} для переопределения цветов выделения скобок.",
|
||
"Определяет, имеет ли каждый тип скобок собственный независимый пул цветов.",
|
||
"Включение направляющих для пар скобок.",
|
||
"Включение направляющих для пар скобок только для активной пары скобок.",
|
||
"Отключение направляющих для пар скобок.",
|
||
"Определяет, включены ли направляющие пар скобок.",
|
||
"Включение горизонтальных направляющих в дополнение к вертикальным направляющим для пар скобок.",
|
||
"Включение горизонтальных направляющих только для активной пары скобок.",
|
||
"Отключение горизонтальных направляющих для пар скобок.",
|
||
"Определяет, включены ли горизонтальные направляющие для скобок.",
|
||
"Управляет тем, должна ли выделяться активная пара квадратных скобок в редакторе.",
|
||
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться направляющие отступа.",
|
||
"Выделяет активную направляющую отступа.",
|
||
"Выделяет активную направляющую отступа, даже если выделены направляющие скобок.",
|
||
"Не выделять активную направляющую отступа.",
|
||
"Управляет тем, должна ли выделяться активная направляющая отступа в редакторе.",
|
||
"Вставить предложение без перезаписи текста справа от курсора.",
|
||
"Вставить предложение и перезаписать текст справа от курсора.",
|
||
"Определяет, будут ли перезаписываться слова при принятии вариантов завершения. Обратите внимание, что это зависит от расширений, использующих эту функцию.",
|
||
"Управляет тем, допускаются ли небольшие опечатки в предложениях фильтрации и сортировки.",
|
||
"Определяет, следует ли учитывать при сортировке слова, расположенные рядом с курсором.",
|
||
"Определяет, используются ли сохраненные варианты выбора предложений совместно несколькими рабочими областями и окнами (требуется \"#editor.suggestSelection#\").",
|
||
"Определяет, запрещает ли активный фрагмент кода экспресс-предложения.",
|
||
"Указывает, нужно ли отображать значки в предложениях.",
|
||
"Определяет видимость строки состояния в нижней части виджета предложений.",
|
||
"Определяет, следует ли просматривать результат предложения в редакторе.",
|
||
"Определяет, отображаются ли сведения о предложении встроенным образом вместе с меткой или только в мини-приложении сведений.",
|
||
"Этот параметр является нерекомендуемым. Теперь размер мини-приложения предложений можно изменить.",
|
||
"Этот параметр устарел. Используйте вместо него отдельные параметры, например, \'editor.suggest.showKeywords\' или \'editor.suggest.showSnippets\'.",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"method\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"function\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"constructor\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"deprecated\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"field\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"variable\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"class\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"struct\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"interface\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"module\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"property\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"event\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"operator\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"unit\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"value\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"constant\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"enum\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"enumMember\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"keyword\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"text\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"color\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"file\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"reference\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"customcolor\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"folder\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"typeParameter\".",
|
||
"Когда параметр включен, в IntelliSense отображаются предложения \"snippet\".",
|
||
"Во включенном состоянии IntelliSense показывает предложения типа \"пользователи\".",
|
||
"Во включенном состоянии IntelliSense отображает предложения типа \"проблемы\".",
|
||
"Должны ли всегда быть выбраны начальный и конечный пробелы.",
|
||
"Controls whether you can drag and drop a file into a text editor by holding down `shift` (instead of opening the file in an editor).",
|
||
"Определяет, будут ли предложения приниматься при вводе символов фиксации. Например, в JavaScript точка с запятой (\"; \") может быть символом фиксации, при вводе которого предложение принимается.",
|
||
"Принимать предложение при нажатии клавиши ВВОД только в том случае, если оно изменяет текст.",
|
||
"Определяет, будут ли предложения приниматься клавишей ВВОД в дополнение к клавише TAB. Это помогает избежать неоднозначности между вставкой новых строк и принятием предложений.",
|
||
"Управляет числом строк в редакторе, которые могут быть прочитаны средством чтения с экрана за один раз. При обнаружении средства чтения с экрана автоматически устанавливается значение по умолчанию 500. Внимание! При указании числа строк, превышающего значение по умолчанию, возможно снижение производительности.",
|
||
"Содержимое редактора",
|
||
"Использовать конфигурации языка для автоматического закрытия скобок.",
|
||
"Автоматически закрывать скобки только в том случае, если курсор находится слева от пробела.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор автоматически добавлять закрывающую скобку при вводе пользователем открывающей скобки.",
|
||
"Удалять соседние закрывающие кавычки и квадратные скобки только в том случае, если они были вставлены автоматически.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор удалять соседние закрывающие кавычки или квадратные скобки при удалении.",
|
||
"Заменять закрывающие кавычки и скобки при вводе только в том случае, если кавычки или скобки были вставлены автоматически.",
|
||
"Определяет, должны ли в редакторе заменяться закрывающие кавычки или скобки при вводе.",
|
||
"Использовать конфигурации языка для автоматического закрытия кавычек.",
|
||
"Автоматически закрывать кавычки только в том случае, если курсор находится слева от пробела.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор автоматически закрывать кавычки, если пользователь добавил открывающую кавычку.",
|
||
"Редактор не будет вставлять отступы автоматически.",
|
||
"Редактор будет сохранять отступ текущей строки.",
|
||
"Редактор будет сохранять отступы текущей строки и учитывать скобки в соответствии с синтаксисом языка.",
|
||
"Редактор будет сохранять отступ текущей строки, учитывать определенные языком скобки и вызывать специальные правила onEnterRules, определяемые языками.",
|
||
"Редактор будет сохранять отступ текущей строки, учитывать определенные языком скобки, вызывать специальные правила onEnterRules, определяемые языками и учитывать правила отступа indentationRules, определяемые языками.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор автоматически изменять отступы, когда пользователи вводят, вставляют или перемещают текст или изменяют отступы строк.",
|
||
"Использовать конфигурации языка для автоматического обрамления выделений.",
|
||
"Обрамлять с помощью кавычек, а не скобок.",
|
||
"Обрамлять с помощью скобок, а не кавычек.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор автоматически обрамлять выделения при вводе кавычек или квадратных скобок.",
|
||
"Эмулировать поведение выделения для символов табуляции при использовании пробелов для отступа. Выделение будет применено к позициям табуляции.",
|
||
"Определяет, отображается ли CodeLens в редакторе.",
|
||
"Управляет семейством шрифтов для CodeLens.",
|
||
"Определяет размер шрифта в пикселях для CodeLens. Если задано значение \"0\", то используется 90 % от размера \"#editor.fontSize#\".",
|
||
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться внутренние декораторы цвета и средство выбора цвета.",
|
||
"Включение того, что выбор с помощью клавиатуры и мыши приводит к выбору столбца.",
|
||
"Определяет, будет ли текст скопирован в буфер обмена с подсветкой синтаксиса.",
|
||
"Управляет стилем анимации курсора.",
|
||
"Управляет тем, следует ли включить плавную анимацию курсора.",
|
||
"Управляет стилем курсора.",
|
||
"Определяет минимальное число видимых начальных и конечных линий, окружающих курсор. Этот параметр имеет название \"scrollOff\" или \"scrollOffset\" в некоторых других редакторах.",
|
||
"\"cursorSurroundingLines\" применяется только при запуске с помощью клавиатуры или API.",
|
||
"\"cursorSurroundingLines\" принудительно применяется во всех случаях.",
|
||
"Определяет, когда необходимо применять \"cursorSurroundingLines\".",
|
||
"Управляет шириной курсора, когда для параметра \"#editor.cursorStyle#\" установлено значение \'line\'",
|
||
"Определяет, следует ли редактору разрешить перемещение выделенных элементов с помощью перетаскивания.",
|
||
"Коэффициент увеличения скорости прокрутки при нажатии клавиши ALT.",
|
||
"Определяет, включено ли свертывание кода в редакторе.",
|
||
"Используйте стратегию свертывания для конкретного языка, если она доступна, в противном случае используйте стратегию на основе отступов.",
|
||
"Используйте стратегию свертывания на основе отступов.",
|
||
"Управляет стратегией для вычисления свертываемых диапазонов.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор выделять сложенные диапазоны.",
|
||
"Определяет, будет ли редактор автоматически сворачивать диапазоны импорта.",
|
||
"Максимальное количество свертываемых регионов. Увеличение этого значения может привести к снижению скорости отклика редактора, если текущий источник содержит большое количество свертываемых регионов.",
|
||
"Определяет, будет ли щелчок пустого содержимого после свернутой строки развертывать ее.",
|
||
"Определяет семейство шрифтов.",
|
||
"Определяет, будет ли редактор автоматически форматировать вставленное содержимое. Модуль форматирования должен быть доступен и иметь возможность форматировать диапазон в документе.",
|
||
"Управляет параметром, определяющим, должен ли редактор автоматически форматировать строку после ввода.",
|
||
"Управляет отображением вертикальных полей глифа в редакторе. Поля глифа в основном используются для отладки.",
|
||
"Управляет скрытием курсора в обзорной линейке.",
|
||
"Управляет интервалом между буквами в пикселях.",
|
||
"Определяет, включена ли поддержка связанного редактирования в редакторе. В зависимости от языка, связанные символы, например, теги HTML, обновляются при редактировании.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор определять ссылки и делать их доступными для щелчка.",
|
||
"Выделять соответствующие скобки.",
|
||
"Множитель, используемый для параметров deltaX и deltaY событий прокрутки колесика мыши.",
|
||
"Изменение размера шрифта в редакторе при нажатой клавише CTRL и движении колесика мыши.",
|
||
"Объединить несколько курсоров, когда они перекрываются.",
|
||
"Соответствует клавише CTRL в Windows и Linux и клавише COMMAND в macOS.",
|
||
"Соответствует клавише ALT в Windows и Linux и клавише OPTION в macOS.",
|
||
"Модификатор, который будет использоваться для добавления нескольких курсоров с помощью мыши. Жесты мыши \"Перейти к определению\" и \"Открыть ссылку\" будут изменены так, чтобы они не конфликтовали c [multicursor modifier](https://code.visualstudio.com/docs/editor/codebasics#_multicursor-modifier).",
|
||
"Каждый курсор вставляет одну строку текста.",
|
||
"Каждый курсор вставляет полный текст.",
|
||
"Управляет вставкой, когда число вставляемых строк соответствует числу курсоров.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор выделять экземпляры семантических символов.",
|
||
"Определяет, должна ли отображаться граница на обзорной линейке.",
|
||
"Фокусировка на дереве при открытии обзора",
|
||
"Фокусировка на редакторе при открытии обзора",
|
||
"Определяет, следует ли переключить фокус на встроенный редактор или дерево в виджете обзора.",
|
||
"Определяет, всегда ли жест мышью для перехода к определению открывает мини-приложение быстрого редактирования.",
|
||
"Управляет длительностью задержки (в мс) перед отображением кратких предложений.",
|
||
"Определяет, выполняет ли редактор автоматическое переименование по типу.",
|
||
"Не рекомендуется; используйте вместо этого параметр \"editor.linkedEditing\".",
|
||
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться управляющие символы.",
|
||
"Отображение номера последней строки, когда файл заканчивается новой строкой.",
|
||
"Выделяет поле и текущую строку.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор выделять текущую строку.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор отрисовывать выделение текущей строки, только когда он находится в фокусе.",
|
||
"Отрисовка пробелов, кроме одиночных пробелов между словами.",
|
||
"Отображать пробелы только в выделенном тексте.",
|
||
"Отображать только конечные пробелы.",
|
||
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться пробелы.",
|
||
"Управляет тем, необходимо ли отображать скругленные углы для выделения.",
|
||
"Управляет количеством дополнительных символов, на которое содержимое редактора будет прокручиваться по горизонтали.",
|
||
"Определяет, будет ли содержимое редактора прокручиваться за последнюю строку.",
|
||
"Прокрутка только вдоль основной оси при прокрутке по вертикали и горизонтали одновременно. Предотвращает смещение по горизонтали при прокрутке по вертикали на трекпаде.",
|
||
"Контролирует, следует ли поддерживать первичный буфер обмена Linux.",
|
||
"Определяет, должен ли редактор выделять совпадения, аналогичные выбранному фрагменту.",
|
||
"Всегда показывать свертываемые элементы управления.",
|
||
"Никогда не показывать элементы управления свертыванием и уменьшать размер переплета.",
|
||
"Показывать только элементы управления свертывания, когда указатель мыши находится над переплетом.",
|
||
"Определяет, когда элементы управления свертывания отображаются на переплете.",
|
||
"Управляет скрытием неиспользуемого кода.",
|
||
"Управляет перечеркиванием устаревших переменных.",
|
||
"Отображать предложения фрагментов поверх других предложений.",
|
||
"Отображать предложения фрагментов под другими предложениями.",
|
||
"Отображать предложения фрагментов рядом с другими предложениями.",
|
||
"Не отображать предложения фрагментов.",
|
||
"Управляет отображением фрагментов вместе с другими предложениями и их сортировкой.",
|
||
"Определяет, будет ли использоваться анимация при прокрутке содержимого редактора",
|
||
"Размер шрифта для мини-приложения предложений. Если установлено {0}, используется значение {1}.",
|
||
"Высота строки для мини-приложения предложений. Если установлено {0}, используется значение {1}. Минимальное значение — 8.",
|
||
"Определяет, должны ли при вводе триггерных символов автоматически отображаться предложения.",
|
||
"Всегда выбирать первое предложение.",
|
||
"Выбор недавних предложений, если только дальнейший ввод не приводит к использованию одного из них, например \"console.| -> console.log\", так как \"log\" недавно использовался для завершения.",
|
||
"Выбор предложений с учетом предыдущих префиксов, использованных для завершения этих предложений, например \"co -> console\" и \"con -> const\".",
|
||
"Управляет предварительным выбором предложений при отображении списка предложений.",
|
||
"При использовании дополнения по TAB будет добавляться наилучшее предложение при нажатии клавиши TAB.",
|
||
"Отключить дополнение по TAB.",
|
||
"Вставка дополнений по TAB при совпадении их префиксов. Функция работает оптимально, если параметр \"quickSuggestions\" отключен.",
|
||
"Включает дополнения по TAB.",
|
||
"Необычные символы завершения строки автоматически удаляются.",
|
||
"Необычные символы завершения строки игнорируются.",
|
||
"Для необычных символов завершения строки запрашивается удаление.",
|
||
"Удалите необычные символы завершения строки, которые могут вызвать проблемы.",
|
||
"Вставка и удаление пробелов после позиции табуляции",
|
||
"Символы, которые будут использоваться как разделители слов при выполнении навигации или других операций, связанных со словами.",
|
||
"Строки не будут переноситься никогда.",
|
||
"Строки будут переноситься по ширине окна просмотра.",
|
||
"Строки будут переноситься по \"#editor.wordWrapColumn#\".",
|
||
"Строки будут перенесены по минимальному значению из двух: ширина окна просмотра и \"#editor.wordWrapColumn#\".",
|
||
"Управляет тем, как следует переносить строки.",
|
||
"Определяет столбец переноса редактора, если значение \"#editor.wordWrap#\" — \"wordWrapColumn\" или \"bounded\".",
|
||
"Без отступа. Перенос строк начинается со столбца 1.",
|
||
"Перенесенные строки получат тот же отступ, что и родительская строка.",
|
||
"Перенесенные строки получат отступ, увеличенный на единицу по сравнению с родительской строкой. ",
|
||
"Перенесенные строки получат отступ, увеличенный на два по сравнению с родительской строкой.",
|
||
"Управляет отступом строк с переносом по словам.",
|
||
"Предполагает, что все символы имеют одинаковую ширину. Это быстрый алгоритм, который работает правильно для моноширинных шрифтов и некоторых скриптов (например, латинских символов), где глифы имеют одинаковую ширину.",
|
||
"Делегирует вычисление точек переноса браузеру. Это медленный алгоритм, который может привести к зависаниям при обработке больших файлов, но работает правильно во всех случаях.",
|
||
"Управляет алгоритмом, вычисляющим точки переноса.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/common/core/editorColorRegistry": [
|
||
"Цвет фона для выделения строки в позиции курсора.",
|
||
"Цвет фона границ вокруг строки в позиции курсора.",
|
||
"Цвет фона для выделенных диапазонов, например при использовании функций Quick Open или поиска. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет фона обводки выделения.",
|
||
"Цвет фона выделенного символа, например, в функциях \"Перейти к определению\" или \"Перейти к следующему/предыдущему символу\". Цвет должен быть прозрачным, чтобы не скрывать оформление текста под ним.",
|
||
"Цвет фона для границы вокруг выделенных символов.",
|
||
"Цвет курсора редактора.",
|
||
"Цвет фона курсора редактора. Позволяет настраивать цвет символа, перекрываемого прямоугольным курсором.",
|
||
"Цвет пробелов в редакторе.",
|
||
"Цвет направляющих для отступов редактора.",
|
||
"Цвет активных направляющих для отступов редактора.",
|
||
"Цвет номеров строк редактора.",
|
||
"Цвет номера активной строки редактора",
|
||
"Параметр \'Id\' является устаревшим. Используйте вместо него параметр \'editorLineNumber.activeForeground\'.",
|
||
"Цвет номера активной строки редактора",
|
||
"Цвет линейки редактора.",
|
||
"Цвет переднего плана элемента CodeLens в редакторе",
|
||
"Цвет фона парных скобок",
|
||
"Цвет прямоугольников парных скобок",
|
||
"Цвет границы для линейки в окне просмотра.",
|
||
"Цвет фона обзорной линейки редактора. Используется, только если мини-карта включена и размещена в правой части редактора.",
|
||
"Цвет фона поля в редакторе. В поле размещаются отступы глифов и номера строк.",
|
||
"Цвет границы для ненужного (неиспользуемого) исходного кода в редакторе.",
|
||
"Непрозрачность ненужного (неиспользуемого) исходного кода в редакторе. Например, \"#000000c0\" отображает код с непрозрачностью 75 %. В высококонтрастных темах для выделения ненужного кода вместо затенения используйте цвет темы \"editorUnnecessaryCode.border\".",
|
||
"Цвет границы для едва различимого текста в редакторе.",
|
||
"Цвет переднего плана для едва различимого текста в редакторе.",
|
||
"Цвет фона для едва различимого текста в редакторе.",
|
||
"Цвет маркера обзорной линейки для выделения диапазонов. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет метки линейки в окне просмотра для ошибок.",
|
||
"Цвет метки линейки в окне просмотра для предупреждений.",
|
||
"Цвет метки линейки в окне просмотра для информационных сообщений.",
|
||
"Цвет переднего плана для скобок (1). Требуется включить раскраску парных скобок.",
|
||
"Цвет переднего плана для скобок (2). Требуется включить раскраску парных скобок.",
|
||
"Цвет переднего плана для скобок (3). Требуется включить раскраску парных скобок.",
|
||
"Цвет переднего плана для скобок (4). Требуется включить раскраску парных скобок.",
|
||
"Цвет переднего плана для скобок (5). Требуется включить раскраску парных скобок.",
|
||
"Цвет переднего плана для скобок (6). Требуется включить раскраску парных скобок.",
|
||
"Цвет переднего плана непредвиденных скобок.",
|
||
"Цвет фона неактивных направляющих пар скобок (1). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона неактивных направляющих пар скобок (2). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона неактивных направляющих пар скобок (3). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона неактивных направляющих пар скобок (4). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона неактивных направляющих пар скобок (5). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона неактивных направляющих пар скобок (6). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона активных направляющих пар скобок (1). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона активных направляющих пар скобок (2). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона активных направляющих пар скобок (3). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона активных направляющих пар скобок (4). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона активных направляющих пар скобок (5). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет фона активных направляющих пар скобок (6). Требуется включить направляющие пар скобок.",
|
||
"Цвет границы, используемый для выделения символов Юникода.",
|
||
"Цвет фона, используемый для выделения символов Юникода.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/common/editorContextKeys": [
|
||
"Находится ли фокус на тексте в редакторе (курсор мигает)",
|
||
"Находится ли фокус на редакторе или на мини-приложении редактора (например, фокус находится на мини-приложении поиска)",
|
||
"Находится ли фокус на редакторе или на поле ввода форматированного текста (курсор мигает)",
|
||
"Доступен ли редактор только для чтения",
|
||
"Является ли контекст редактором несовпадений",
|
||
"Включен ли параметр \"editor.columnSelection\"",
|
||
"Есть ли в редакторе выбранный текст",
|
||
"Есть ли в редакторе множественный выбор",
|
||
"Перемещается ли фокус с редактора при нажатии клавиши TAB",
|
||
"Является ли наведение в редакторе видимым",
|
||
"Является ли редактор частью большего редактора (например, записных книжек)",
|
||
"Идентификатор языка редактора",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик элементов завершения",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик действий с кодом",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик CodeLens",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик определений",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик объявлений",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик реализации",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик определений типов",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик наведения",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик выделения документов",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик символов документа",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик ссылок",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик переименования",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик справки по сигнатурам",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик встроенных подсказок",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик форматирования документов",
|
||
"Есть ли в редакторе поставщик форматирования для выделения документов",
|
||
"Есть ли в редакторе несколько поставщиков форматирования документов",
|
||
"Есть ли в редакторе несколько поставщиков форматирования для выделения документов",
|
||
],
|
||
"vs/editor/common/languages/modesRegistry": [
|
||
"Простой текст",
|
||
],
|
||
"vs/editor/common/model/editStack": [
|
||
"Ввод",
|
||
],
|
||
"vs/editor/common/standaloneStrings": [
|
||
"Ничего не выбрано",
|
||
"Строка {0}, столбец {1} (выбрано: {2})",
|
||
"Строка {0}, столбец {1}",
|
||
"Выделений: {0} (выделено символов: {1})",
|
||
"Выделений: {0}",
|
||
"Теперь для параметра \"accessibilitySupport\" устанавливается значение \"вкл\".",
|
||
"Открывается страница документации о специальных возможностях редактора.",
|
||
"в панели только для чтения редактора несовпадений.",
|
||
"на панели редактора несовпадений.",
|
||
" в редакторе кода только для чтения",
|
||
" в редакторе кода",
|
||
"Чтобы оптимизировать редактор для использования со средством чтения с экрана, нажмите COMMAND+E.",
|
||
"Чтобы оптимизировать редактор для использования со средством чтения с экрана, нажмите CTRL+E.",
|
||
"Редактор настроен для оптимальной работы со средством чтения с экрана.",
|
||
"Редактор настроен без оптимизации для использования средства чтения с экрана, что не подходит в данной ситуации.",
|
||
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе фокус ввода переместится на следующий элемент, способный его принять. Чтобы изменить это поведение, нажмите клавишу {0}.",
|
||
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе фокус ввода переместится на следующий элемент, способный его принять. Команду {0} сейчас невозможно выполнить с помощью настраиваемого сочетания клавиш.",
|
||
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе будет вставлен символ табуляции. Чтобы изменить это поведение, нажмите клавишу {0}.",
|
||
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе будет вставлен символ табуляции. Команду {0} сейчас невозможно выполнить с помощью настраиваемого сочетания клавиш.",
|
||
"Нажмите COMMAND+H, чтобы открыть окно браузера с дополнительной информацией о специальных возможностях редактора.",
|
||
"Нажмите CTRL+H, чтобы открыть окно браузера с дополнительной информацией о специальных возможностях редактора.",
|
||
"Вы можете закрыть эту подсказку и вернуться в редактор, нажав клавиши ESCAPE или SHIFT+ESCAPE.",
|
||
"Показать справку по специальным возможностям",
|
||
"Разработчик: проверить токены",
|
||
"Перейти к строке/столбцу...",
|
||
"Показать всех поставщиков быстрого доступа",
|
||
"Палитра команд",
|
||
"Показать и выполнить команды",
|
||
"Перейти к символу...",
|
||
"Перейти к символу по категориям...",
|
||
"Содержимое редактора",
|
||
"Нажмите ALT+F1 для доступа к параметрам специальных возможностей.",
|
||
"Переключить высококонтрастную тему",
|
||
"Внесено изменений в файлах ({1}): {0}.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/anchorSelect/browser/anchorSelect": [
|
||
"Начальная точка выделения",
|
||
"Начальная точка установлена в {0}:{1}",
|
||
"Установить начальную точку выделения",
|
||
"Перейти к начальной точке выделения",
|
||
"Выделить текст от начальной точки выделения до курсора",
|
||
"Отменить начальную точку выделения",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/bracketMatching/browser/bracketMatching": [
|
||
"Цвет метки линейки в окне просмотра для пар скобок.",
|
||
"Перейти к скобке",
|
||
"Выбрать скобку",
|
||
"Перейти к &&скобке",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/caretOperations/browser/caretOperations": [
|
||
"Переместить выделенный текст влево",
|
||
"Переместить выделенный текст вправо",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/caretOperations/browser/transpose": [
|
||
"Транспортировать буквы",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/clipboard/browser/clipboard": [
|
||
"&&Вырезать",
|
||
"Вырезать",
|
||
"Вырезать",
|
||
"Вырезать",
|
||
"&&Копировать",
|
||
"Копирование",
|
||
"Копирование",
|
||
"Копирование",
|
||
"Копировать как",
|
||
"Копировать как",
|
||
"Поделиться",
|
||
"&&Вставить",
|
||
"Вставить",
|
||
"Вставить",
|
||
"Вставить",
|
||
"Копировать с выделением синтаксиса",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeActionCommands": [
|
||
"Нет доступных предпочтительных рефакторингов для \"{0}\"",
|
||
"Нет доступного рефакторинга для \"{0}\"",
|
||
"Нет доступных предпочтительных рефакторингов",
|
||
"Доступные операции рефакторинга отсутствуют",
|
||
"Тип запускаемого действия кода.",
|
||
"Определяет, когда применяются возвращенные действия.",
|
||
"Всегда применять первое возвращенное действие кода.",
|
||
"Применить первое действие возвращенного кода, если оно является единственным.",
|
||
"Не применять действия возвращенного кода.",
|
||
"Определяет, следует ли возвращать только предпочтительные действия кода.",
|
||
"При применении действия кода произошла неизвестная ошибка",
|
||
"Быстрое исправление...",
|
||
"Доступные действия кода отсутствуют",
|
||
"Нет доступных предпочтительных действий кода для \"{0}\".",
|
||
"Действия кода для \"{0}\" недоступны",
|
||
"Нет доступных предпочтительных действий кода",
|
||
"Доступные действия кода отсутствуют",
|
||
"Рефакторинг...",
|
||
"Рефакторинг с предварительной версией...",
|
||
"Действие с исходным кодом...",
|
||
"Нет доступных предпочтительных действий источника для \'{0}\'",
|
||
"Нет доступных исходных действий для \"{0}\"",
|
||
"Предпочтительные действия источника недоступны",
|
||
"Доступные исходные действия отсутствуют",
|
||
"Организация импортов",
|
||
"Действие для упорядочения импортов отсутствует",
|
||
"Исправить все",
|
||
"Нет доступного действия по общему исправлению",
|
||
"Автоисправление...",
|
||
"Нет доступных автоисправлений",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeActionMenu": [
|
||
"Видно ли мини-приложение списка действий кода",
|
||
"{0} to Refactor, {1} to Preview",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/codeAction/browser/codeActionWidgetContribution": [
|
||
"Включение этого параметра регулирует способ отображения меню действия кода.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/codeAction/browser/lightBulbWidget": [
|
||
"Показать действия кода. Доступно предпочтительное быстрое исправление ({0})",
|
||
"Показать действия кода ({0})",
|
||
"Показать действия кода",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/codelens/browser/codelensController": [
|
||
"Показать команды CodeLens для текущей строки",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/colorPicker/browser/colorPickerWidget": [
|
||
"Щелкните, чтобы переключить параметры цвета (RGB/HSL/HEX)",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/comment/browser/comment": [
|
||
"Закомментировать или раскомментировать строку",
|
||
"Переключить комментарий &&строки",
|
||
"Закомментировать строку",
|
||
"Раскомментировать строку",
|
||
"Закомментировать или раскомментировать блок",
|
||
"Переключить комментарий &&блока",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/contextmenu/browser/contextmenu": [
|
||
"Minimap",
|
||
"Отрисовка символов",
|
||
"Размер по вертикали",
|
||
"Пропорционально",
|
||
"Заполнить",
|
||
"Подогнать",
|
||
"Ползунок",
|
||
"Наведение указателя мыши",
|
||
"Всегда",
|
||
"Показать контекстное меню редактора",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/copyPaste/browser/copyPasteContribution": [
|
||
"Включить или отключить текущие изменения из расширений при вставке.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/cursorUndo/browser/cursorUndo": [
|
||
"Отмена действия курсора",
|
||
"Повтор действия курсора",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/dropIntoEditor/browser/dropIntoEditorContribution": [
|
||
"Запуск обработчиков передачи...",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/editorState/browser/keybindingCancellation": [
|
||
"Выполняются ли в редакторе операции, допускающие отмену, например, \"Показать ссылки\"",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/find/browser/findController": [
|
||
"Найти",
|
||
"&&Найти",
|
||
"Переопределяет флаг \"Использовать регулярное выражение\".\r\nЭтот флаг не будет сохранен на будущее.\r\n0: бездействие\r\n1: true\r\n2: false",
|
||
"Переопределяет флаг \"Слово целиком\".\r\nЭтот флаг не будет сохранен на будущее.\r\n0: бездействие\r\n1: true\r\n2: false",
|
||
"Переопределяет флаг \"Учитывать регистр\".\r\nЭтот флаг не будет сохранен на будущее.\r\n0: бездействие\r\n1: true\r\n2: false",
|
||
"Переопределяет флаг \"Сохранить регистр\".\r\nЭтот флаг не будет сохранен на будущее.\r\n0: бездействие\r\n1: true\r\n2: false",
|
||
"Найти с аргументами",
|
||
"Найти в выбранном",
|
||
"Найти далее",
|
||
"Найти ранее",
|
||
"Найти следующее выделение",
|
||
"Найти предыдущее выделение",
|
||
"Заменить",
|
||
"&&Заменить",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/find/browser/findWidget": [
|
||
"Значок для кнопки \"Найти в выбранном\" в мини-приложении поиска в редакторе.",
|
||
"Значок, указывающий, что мини-приложение поиска в редакторе свернуто.",
|
||
"Значок, указывающий, что мини-приложение поиска в редакторе развернуто.",
|
||
"Значок для кнопки \"Заменить\" в мини-приложении поиска в редакторе.",
|
||
"Значок для кнопки \"Заменить все\" в мини-приложении поиска в редакторе.",
|
||
"Значок для кнопки \"Найти ранее\" в мини-приложении поиска в редакторе.",
|
||
"Значок для кнопки \"Найти далее\" в мини-приложении поиска в редакторе.",
|
||
"Найти",
|
||
"Найти",
|
||
"Предыдущее совпадение",
|
||
"Следующее совпадение",
|
||
"Найти в выделении",
|
||
"Закрыть",
|
||
"Заменить",
|
||
"Заменить",
|
||
"Заменить",
|
||
"Заменить все",
|
||
"Переключение замены",
|
||
"Отображаются только первые {0} результатов, но все операции поиска выполняются со всем текстом.",
|
||
"{0} из {1}",
|
||
"Результаты отсутствуют",
|
||
"{0} обнаружено",
|
||
"{0} найден для \"{1}\"",
|
||
"{0} найден для \"{1}\", в {2}",
|
||
"{0} найден для \"{1}\"",
|
||
"Теперь при нажатии клавиш CTRL+ВВОД вставляется символ перехода на новую строку вместо замены всего текста. Вы можете изменить сочетание клавиш editor.action.replaceAll, чтобы переопределить это поведение.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/folding/browser/folding": [
|
||
"Количество свертываемых регионов ограничено максимальным значением {0}. Увеличьте параметр конфигурации [\"Свертывание максимального количества регионов\"](command:workbench.action.openSettings?[\" editor.foldingMaximumRegions\"]), чтобы разрешить больше.",
|
||
"Развернуть",
|
||
"Развернуть рекурсивно",
|
||
"Свернуть",
|
||
"Переключить свертывание",
|
||
"Свернуть рекурсивно",
|
||
"Свернуть все блоки комментариев",
|
||
"Свернуть все регионы",
|
||
"Развернуть все регионы",
|
||
"Свернуть все регионы, кроме выбранных",
|
||
"Развернуть все регионы, кроме выбранных",
|
||
"Свернуть все",
|
||
"Развернуть все",
|
||
"Перейти к родительскому свертыванию",
|
||
"Перейти к предыдущему диапазону сложенных данных",
|
||
"Перейти к следующему диапазону сложенных данных",
|
||
"Create Manual Folding Range from Selection",
|
||
"Remove Manual Folding Ranges",
|
||
"Уровень папки {0}",
|
||
"Цвет фона за свернутыми диапазонами. Этот цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрывать расположенные ниже декоративные элементы.",
|
||
"Цвет элемента управления свертыванием во внутреннем поле редактора.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/folding/browser/foldingDecorations": [
|
||
"Значок для развернутых диапазонов на поле глифов редактора.",
|
||
"Значок для свернутых диапазонов на поле глифов редактора.",
|
||
"Icon for manually collapsed ranges in the editor glyph margin.",
|
||
"Icon for manually expanded ranges in the editor glyph margin.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/fontZoom/browser/fontZoom": [
|
||
"Увеличить шрифт редактора",
|
||
"Уменьшить шрифт редактора",
|
||
"Сбросить масштаб шрифта редактора",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/format/browser/format": [
|
||
"Внесена одна правка форматирования в строке {0}.",
|
||
"Внесены правки форматирования ({0}) в строке {1}.",
|
||
"Внесена одна правка форматирования между строками {0} и {1}.",
|
||
"Внесены правки форматирования ({0}) между строками {1} и {2}.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/format/browser/formatActions": [
|
||
"Форматировать документ",
|
||
"Форматировать выделенный фрагмент",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoError/browser/gotoError": [
|
||
"Перейти к Следующей Проблеме (Ошибке, Предупреждению, Информации)",
|
||
"Значок для перехода к следующему маркеру.",
|
||
"Перейти к Предыдущей Проблеме (Ошибке, Предупреждению, Информации)",
|
||
"Значок для перехода к предыдущему маркеру.",
|
||
"Перейти к следующей проблеме в файлах (ошибки, предупреждения, информационные сообщения)",
|
||
"Следующая &&проблема",
|
||
"Перейти к предыдущей проблеме в файлах (ошибки, предупреждения, информационные сообщения)",
|
||
"Предыдущая &&проблема",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoError/browser/gotoErrorWidget": [
|
||
"Ошибка",
|
||
"Предупреждение",
|
||
"Информация",
|
||
"Указание",
|
||
"{0} в {1}. ",
|
||
"Проблемы: {0} из {1}",
|
||
"Проблемы: {0} из {1}",
|
||
"Цвет ошибки в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
||
"Фон заголовка ошибки в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
||
"Цвет предупреждения в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
||
"Фон заголовка предупреждения в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
||
"Цвет информационного сообщения в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
||
"Фон заголовка информационного сообщения в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
||
"Фон мини-приложения навигации по меткам редактора.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoSymbol/browser/goToCommands": [
|
||
"Обзор",
|
||
"Определения",
|
||
"Определение для \"{0}\" не найдено.",
|
||
"Определения не найдены.",
|
||
"Перейти к определению",
|
||
"Открыть определение сбоку",
|
||
"Показать определение",
|
||
"Объявления",
|
||
"Объявление для \"{0}\" не найдено.",
|
||
"Объявление не найдено",
|
||
"Перейти к объявлению",
|
||
"Объявление для \"{0}\" не найдено.",
|
||
"Объявление не найдено",
|
||
"Просмотреть объявление",
|
||
"Определения типов",
|
||
"Не найдено определение типа для \"{0}\".",
|
||
"Не найдено определение типа.",
|
||
"Перейти к определению типа",
|
||
"Показать определение типа",
|
||
"Реализации",
|
||
"Не найдена реализация для \"{0}\".",
|
||
"Не найдена реализация.",
|
||
"Перейти к реализациям",
|
||
"Просмотреть реализации",
|
||
"Ссылки для \"{0}\" не найдены",
|
||
"Ссылки не найдены",
|
||
"Перейти к ссылкам",
|
||
"Ссылки",
|
||
"Показать ссылки",
|
||
"Ссылки",
|
||
"Перейти к любому символу",
|
||
"Расположения",
|
||
"Нет результатов для \"{0}\"",
|
||
"Ссылки",
|
||
"Перейти к &&определению",
|
||
"Перейти к &&объявлению",
|
||
"Перейти к &&определению типа",
|
||
"Перейти к &&реализациям",
|
||
"Перейти к &&ссылкам",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoSymbol/browser/link/goToDefinitionAtPosition": [
|
||
"Щелкните, чтобы отобразить определения ({0}).",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoSymbol/browser/peek/referencesController": [
|
||
"Открыто ли окно просмотра ссылок, например, \"Ссылки для просмотра\" или \"Определение просмотра\"",
|
||
"Загрузка...",
|
||
"{0} ({1})",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoSymbol/browser/peek/referencesTree": [
|
||
"Ссылок: {0}",
|
||
"{0} ссылка",
|
||
"Ссылки",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoSymbol/browser/peek/referencesWidget": [
|
||
"предварительный просмотр недоступен",
|
||
"Результаты отсутствуют",
|
||
"Ссылки",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoSymbol/browser/referencesModel": [
|
||
"ссылка в {0} в строке {1} и символе {2}",
|
||
"символ в {0} в строке {1} и столбце {2}, {3}",
|
||
"1 символ в {0}, полный путь: {1}",
|
||
"{0} символов в {1}, полный путь: {2} ",
|
||
"Результаты не найдены",
|
||
"Обнаружен 1 символ в {0}",
|
||
"Обнаружено {0} символов в {1}",
|
||
"Обнаружено {0} символов в {1} файлах",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/gotoSymbol/browser/symbolNavigation": [
|
||
"Существуют ли расположения символов, к которым можно перейти только с помощью клавиатуры",
|
||
"Символ {0} из {1}, {2} для следующего",
|
||
"Символ {0} из {1}",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/hover/browser/hover": [
|
||
"Показать при наведении",
|
||
"Отображать предварительный просмотр определения при наведении курсора мыши",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/hover/browser/markdownHoverParticipant": [
|
||
"Загрузка...",
|
||
"Разметка пропускается для длинных строк из соображений производительности. Это можно настроить с помощью \"editor.maxTokenizationLineLength\".",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/hover/browser/markerHoverParticipant": [
|
||
"Просмотреть проблему",
|
||
"Исправления недоступны",
|
||
"Проверка наличия исправлений...",
|
||
"Исправления недоступны",
|
||
"Быстрое исправление...",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/inPlaceReplace/browser/inPlaceReplace": [
|
||
"Заменить предыдущим значением",
|
||
"Заменить следующим значением",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/indentation/browser/indentation": [
|
||
"Преобразовать отступ в пробелы",
|
||
"Преобразовать отступ в шаги табуляции",
|
||
"Настроенный размер шага табуляции",
|
||
"Выбрать размер шага табуляции для текущего файла",
|
||
"Отступ с использованием табуляции",
|
||
"Отступ с использованием пробелов",
|
||
"Определение отступа от содержимого",
|
||
"Повторно расставить отступы строк",
|
||
"Повторно расставить отступы для выбранных строк",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/inlayHints/browser/inlayHintsHover": [
|
||
"Дважды щелкните, чтобы вставить",
|
||
"CMD + щелчок",
|
||
"CTRL + щелчок",
|
||
"OPTION + щелчок",
|
||
"ALT + щелчок",
|
||
"Перейти к определению ({0}), щелкните правой кнопкой мыши для просмотра дополнительных сведений",
|
||
"Перейти к определению ({0})",
|
||
"Выполнить команду",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/inlineCompletions/browser/ghostTextController": [
|
||
"Отображается ли встроенное предложение",
|
||
"Начинается ли встроенное предложение с пробела",
|
||
"Проверяет, не является ли пробел перед встроенной рекомендацией короче, чем текст, вставляемый клавишей TAB",
|
||
"Показывать следующее встроенное предложение",
|
||
"Показать предыдущее встроенное предложение",
|
||
"Активировать встроенное предложение",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/inlineCompletions/browser/ghostTextHoverParticipant": [
|
||
"Далее",
|
||
"Назад",
|
||
"Принять",
|
||
"Предложение:",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/lineSelection/browser/lineSelection": [
|
||
"Развернуть выделение строки",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/linesOperations/browser/linesOperations": [
|
||
"Копировать строку сверху",
|
||
"&&Копировать на строку выше",
|
||
"Копировать строку снизу",
|
||
"Копировать на строку &&ниже",
|
||
"Дублировать выбранное",
|
||
"&&Дублировать выбранное",
|
||
"Переместить строку вверх",
|
||
"Переместить на с&&троку выше",
|
||
"Переместить строку вниз",
|
||
"&&Переместить на строку ниже",
|
||
"Сортировка строк по возрастанию",
|
||
"Сортировка строк по убыванию",
|
||
"Удалить дублирующиеся строки",
|
||
"Удалить конечные символы-разделители",
|
||
"Удалить строку",
|
||
"Увеличить отступ",
|
||
"Уменьшить отступ",
|
||
"Вставить строку выше",
|
||
"Вставить строку ниже",
|
||
"Удалить все слева",
|
||
"Удалить все справа",
|
||
"_Объединить строки",
|
||
"Транспонировать символы вокруг курсора",
|
||
"Преобразовать в верхний регистр",
|
||
"Преобразовать в нижний регистр",
|
||
"Преобразовать в заглавные буквы",
|
||
"Преобразовать в написание с подчеркиваниями",
|
||
"Преобразовать в кебаб-кейс",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/linkedEditing/browser/linkedEditing": [
|
||
"Запустить связанное редактирование",
|
||
"Цвет фона при автоматическом переименовании типа редактором.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/links/browser/links": [
|
||
"Не удалось открыть ссылку, так как она имеет неправильный формат: {0}",
|
||
"Не удалось открыть ссылку, у нее отсутствует целевой объект.",
|
||
"Выполнить команду",
|
||
"перейти по ссылке",
|
||
"Кнопка CMD и щелчок левой кнопкой мыши",
|
||
"Кнопка CTRL и щелчок левой кнопкой мыши",
|
||
"Кнопка OPTION и щелчок левой кнопкой мыши",
|
||
"Кнопка ALT и щелчок левой кнопкой мыши",
|
||
"Выполнение команды {0}",
|
||
"Открыть ссылку",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/message/browser/messageController": [
|
||
"Отображается ли сейчас в редакторе внутреннее сообщение",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/multicursor/browser/multicursor": [
|
||
"Курсор добавлен: {0}",
|
||
"Курсоры добавлены: {0}",
|
||
"Добавить курсор выше",
|
||
"Добавить курсор &&выше",
|
||
"Добавить курсор ниже",
|
||
"Добавить курсор &&ниже",
|
||
"Добавить курсоры к окончаниям строк",
|
||
"Добавить курсоры в &&окончания строк",
|
||
"Добавить курсоры ниже",
|
||
"Добавить курсоры выше",
|
||
"Добавить выделение в следующее найденное совпадение",
|
||
"Добавить &&следующее вхождение",
|
||
"Добавить выделенный фрагмент в предыдущее найденное совпадение",
|
||
"Добавить &&предыдущее вхождение",
|
||
"Переместить последнее выделение в следующее найденное совпадение",
|
||
"Переместить последний выделенный фрагмент в предыдущее найденное совпадение",
|
||
"Выбрать все вхождения найденных совпадений",
|
||
"Выбрать все &&вхождения",
|
||
"Изменить все вхождения",
|
||
"Фокусировка на следующем курсоре",
|
||
"Фокусируется на следующем курсоре",
|
||
"Фокусировка на предыдущем курсоре",
|
||
"Фокусируется на предыдущем курсоре",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/parameterHints/browser/parameterHints": [
|
||
"Переключить подсказки к параметрам",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/parameterHints/browser/parameterHintsWidget": [
|
||
"Значок для отображения подсказки следующего параметра.",
|
||
"Значок для отображения подсказки предыдущего параметра.",
|
||
"{0}, указание",
|
||
"Цвет переднего плана активного элемента в указании параметра.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/peekView/browser/peekView": [
|
||
"Встроен ли текущий редактор кода в окно просмотра",
|
||
"Закрыть",
|
||
"Цвет фона области заголовка быстрого редактора.",
|
||
"Цвет заголовка быстрого редактора.",
|
||
"Цвет сведений о заголовке быстрого редактора.",
|
||
"Цвет границ быстрого редактора и массива.",
|
||
"Цвет фона в списке результатов представления быстрого редактора.",
|
||
"Цвет переднего плана узлов строки в списке результатов быстрого редактора.",
|
||
"Цвет переднего плана узлов файла в списке результатов быстрого редактора.",
|
||
"Цвет фона выбранной записи в списке результатов быстрого редактора.",
|
||
"Цвет переднего плана выбранной записи в списке результатов быстрого редактора.",
|
||
"Цвет фона быстрого редактора.",
|
||
"Цвет фона поля в окне быстрого редактора.",
|
||
"Цвет выделения совпадений в списке результатов быстрого редактора.",
|
||
"Цвет выделения совпадений в быстром редакторе.",
|
||
"Граница выделения совпадений в быстром редакторе.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/quickAccess/browser/gotoLineQuickAccess": [
|
||
"Чтобы перейти к строке, сначала откройте текстовый редактор.",
|
||
"Перейдите к строке {0} и столбцу {1}.",
|
||
"Перейти к строке {0}.",
|
||
"Текущая строка: {0}, символ: {1}. Введите номер строки между 1 и {2} для перехода.",
|
||
"Текущая строка: {0}, символ: {1}. Введите номер строки для перехода.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/quickAccess/browser/gotoSymbolQuickAccess": [
|
||
"Чтобы перейти к символу, сначала откройте текстовый редактор с символьной информацией.",
|
||
"Активный текстовый редактор не предоставляет символьную информацию.",
|
||
"Нет совпадающих символов редактора",
|
||
"Нет символов редактора",
|
||
"Открыть сбоку",
|
||
"Открыть внизу",
|
||
"символы ({0})",
|
||
"свойства ({0})",
|
||
"методы ({0})",
|
||
"функции ({0})",
|
||
"конструкторы ({0})",
|
||
"переменные ({0})",
|
||
"классы ({0})",
|
||
"структуры ({0})",
|
||
"события ({0})",
|
||
"операторы ({0})",
|
||
"интерфейсы ({0})",
|
||
"пространства имен ({0})",
|
||
"пакеты ({0})",
|
||
"параметры типа ({0})",
|
||
"модули ({0})",
|
||
"свойства ({0})",
|
||
"перечисления ({0})",
|
||
"элемента перечисления ({0})",
|
||
"строки ({0})",
|
||
"файлы ({0})",
|
||
"массивы ({0})",
|
||
"числа ({0})",
|
||
"логические значения ({0})",
|
||
"объекты ({0})",
|
||
"ключи ({0})",
|
||
"поля ({0})",
|
||
"константы ({0})",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/readOnlyMessage/browser/contribution": [
|
||
"Не удается внести изменения во входные данные только для чтения",
|
||
"Не удается выполнить изменение в редакторе только для чтения",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/rename/browser/rename": [
|
||
"Результаты отсутствуют.",
|
||
"Произошла неизвестная ошибка при определении расположения после переименования",
|
||
"Переименование \"{0}\" в \"{1}\"",
|
||
"Переименование {0} в {1}",
|
||
"«{0}» успешно переименован в «{1}». Сводка: {2}",
|
||
"Операции переименования не удалось применить правки",
|
||
"Операции переименования не удалось вычислить правки",
|
||
"Переименовать символ",
|
||
"Включить/отключить возможность предварительного просмотра изменений перед переименованием",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/rename/browser/renameInputField": [
|
||
"Отображается ли мини-приложение переименования входных данных",
|
||
"Введите новое имя для входных данных и нажмите клавишу ВВОД для подтверждения.",
|
||
"Нажмите {0} для переименования, {1} для просмотра.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/smartSelect/browser/smartSelect": [
|
||
"Развернуть выбранный фрагмент",
|
||
"&&Развернуть выделение",
|
||
"Уменьшить выделенный фрагмент",
|
||
"&&Сжать выделение",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/snippet/browser/snippetController2": [
|
||
"Находится ли текущий редактор в режиме фрагментов",
|
||
"Указывает, существует ли следующая позиция табуляции в режиме фрагментов",
|
||
"Указывает, существует ли предыдущая позиция табуляции в режиме фрагментов",
|
||
"Перейти к следующему заполнителю...",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/snippet/browser/snippetVariables": [
|
||
"воскресенье",
|
||
"понедельник",
|
||
"вторник",
|
||
"среда",
|
||
"четверг",
|
||
"пятница",
|
||
"суббота",
|
||
"Вс",
|
||
"Пн",
|
||
"Вт",
|
||
"Ср",
|
||
"Чт",
|
||
"Пт",
|
||
"Сб",
|
||
"Январь",
|
||
"Февраль",
|
||
"Март",
|
||
"Апрель",
|
||
"Май",
|
||
"Июнь",
|
||
"Июль",
|
||
"Август",
|
||
"Сентябрь",
|
||
"Октябрь",
|
||
"Ноябрь",
|
||
"Декабрь",
|
||
"Янв",
|
||
"Фев",
|
||
"Мар",
|
||
"Апр",
|
||
"Май",
|
||
"Июн",
|
||
"Июл",
|
||
"Авг",
|
||
"Сен",
|
||
"Окт",
|
||
"Ноя",
|
||
"Дек",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggest": [
|
||
"Находится ли какое-либо предложение в фокусе",
|
||
"Отображаются ли сведения о предложениях",
|
||
"Существует ли несколько предложений для выбора",
|
||
"Приводит ли вставка текущего предложения к изменению или все уже было введено",
|
||
"Вставляются ли предложения при нажатии клавиши ВВОД",
|
||
"Есть ли у текущего предложения варианты поведения \"вставка\" и \"замена\"",
|
||
"Является ли текущее поведение поведением \"вставка\" или \"замена\"",
|
||
"Поддерживает ли текущее предложение разрешение дополнительных сведений",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggestController": [
|
||
"Принятие \"{0}\" привело к внесению дополнительных правок ({1})",
|
||
"Переключить предложение",
|
||
"Вставить",
|
||
"Вставить",
|
||
"Заменить",
|
||
"Заменить",
|
||
"Вставить",
|
||
"показать меньше",
|
||
"показать больше",
|
||
"Сброс предложения размера мини-приложения",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggestWidget": [
|
||
"Цвет фона виджета подсказок.",
|
||
"Цвет границ виджета подсказок.",
|
||
"Цвет переднего плана мини-приложения предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана выбранной записи в мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана значка выбранной записи в мини-приложении предложений.",
|
||
"Фоновый цвет выбранной записи в мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет выделения соответствия в мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет совпадения выделяется в мини-приложениях предложений, когда элемент находится в фокусе.",
|
||
"Цвет переднего плана для состояния рекомендации мини-приложения.",
|
||
"Загрузка...",
|
||
"Предложения отсутствуют.",
|
||
"Предложить",
|
||
"{0}{1}, {2}",
|
||
"{0}{1}",
|
||
"{0}, {1}",
|
||
"{0}, документы: {1}",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggestWidgetDetails": [
|
||
"Закрыть",
|
||
"Загрузка...",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggestWidgetRenderer": [
|
||
"Значок для получения дополнительных сведений в мини-приложении предложений.",
|
||
"Подробнее",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/suggest/browser/suggestWidgetStatus": [
|
||
"{0} ({1})",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/symbolIcons/browser/symbolIcons": [
|
||
"Цвет переднего плана для символов массива. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для логических символов. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов класса. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов цвета. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов константы. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов конструктора. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов перечислителя. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов члена перечислителя. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов события. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов поля. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов файла. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов папки. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов функции. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов интерфейса. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов ключа. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов ключевого слова. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов метода. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов модуля. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов пространства имен. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов NULL. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов числа. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов объекта. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов оператора. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов пакета. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов свойства. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов ссылки. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов фрагмента кода. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов строки. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов структуры. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов текста. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов типа параметров. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов единиц. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
"Цвет переднего плана для символов переменной. Эти символы отображаются в структуре, элементе навигации и мини-приложении предложений.",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/toggleTabFocusMode/browser/toggleTabFocusMode": [
|
||
"Переключение клавиши TAB перемещает фокус.",
|
||
"При нажатии клавиши TAB фокус перейдет на следующий элемент, который может получить фокус",
|
||
"Теперь при нажатии клавиши TAB будет вставлен символ табуляции",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/tokenization/browser/tokenization": [
|
||
"Разработчик: принудительная повторная установка токенов",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/unicodeHighlighter/browser/unicodeHighlighter": [
|
||
"Значок, отображаемый с предупреждением в редакторе расширений.",
|
||
"Этот документ содержит много нестандартных символов Юникода ASCII",
|
||
"Этот документ содержит много неоднозначных символов Юникода",
|
||
"Этот документ содержит много невидимых символов Юникода",
|
||
"Символ {0} можно спутать с символом {1}, который чаще встречается в исходном коде.",
|
||
"Символ {0} невидим.",
|
||
"Символ {0} не является базовым символом ASCII.",
|
||
"Настройка параметров",
|
||
"Отключить выделение в комментариях",
|
||
"Отключить выделение символов в комментариях",
|
||
"Отключить выделение в строках",
|
||
"Отключить выделение символов в строках",
|
||
"Отключить неоднозначное выделение",
|
||
"Отключить выделение неоднозначных символов",
|
||
"Отключить невидимое выделение",
|
||
"Отключить выделение невидимых символов",
|
||
"Отключить выделение, отличное от ASCII",
|
||
"Отключить выделение нестандартных символов ASCII",
|
||
"Показать параметры исключения",
|
||
"Исключить {0} (невидимый символ) из выделения",
|
||
"Исключить {0} из выделения",
|
||
"Разрешите символы Юникода, более распространенные в языке \"{0}\".",
|
||
"Настройка параметров выделения Юникода",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/unusualLineTerminators/browser/unusualLineTerminators": [
|
||
"Необычные символы завершения строки",
|
||
"Обнаружены необычные символы завершения строки",
|
||
"Файл \"{0}\" содержит один или несколько необычных символов завершения строки, таких как разделитель строк (LS) или разделитель абзацев (PS).\r\n\r\nРекомендуется удалить их из файла. Удаление этих символов можно настроить с помощью параметра \"editor.unusualLineTerminators\".",
|
||
"Удалить необычные символы завершения строки",
|
||
"Пропустить",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/wordHighlighter/browser/wordHighlighter": [
|
||
"Цвет фона символа при доступе на чтение, например, при чтении переменной. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет фона для символа во время доступа на запись, например при записи в переменную. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет границы символа при доступе на чтение, например, при считывании переменной.",
|
||
"Цвет границы символа при доступе на запись, например, при записи переменной. ",
|
||
"Цвет маркера обзорной линейки для выделения символов. Этот цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрывать расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет маркера обзорной линейки для выделения символов доступа на запись. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Перейти к следующему выделению символов",
|
||
"Перейти к предыдущему выделению символов",
|
||
"Включить или отключить выделение символов",
|
||
],
|
||
"vs/editor/contrib/wordOperations/browser/wordOperations": [
|
||
"Удалить слово",
|
||
],
|
||
"vs/platform/actions/browser/menuEntryActionViewItem": [
|
||
"{0} ({1})",
|
||
"{0} ({1})",
|
||
"{0}\r\n[{1}] {2}",
|
||
],
|
||
"vs/platform/actions/common/menuService": [
|
||
"Скрыть \"{0}\"",
|
||
],
|
||
"vs/platform/configuration/common/configurationRegistry": [
|
||
"Переопределения конфигурации языка по умолчанию",
|
||
"Настройка переопределяемых параметров для языка {0}.",
|
||
"Настройка параметров редактора, переопределяемых для языка.",
|
||
"Этот параметр не поддерживает настройку для отдельных языков.",
|
||
"Настройка параметров редактора, переопределяемых для языка.",
|
||
"Этот параметр не поддерживает настройку для отдельных языков.",
|
||
"Не удается зарегистрировать пустое свойство",
|
||
"Невозможно зарегистрировать \"{0}\". Оно соответствует шаблону свойства \'\\\\[.*\\\\]$\' для описания параметров редактора, определяемых языком. Используйте участие configurationDefaults.",
|
||
"Невозможно зарегистрировать \"{0}\". Это свойство уже зарегистрировано.",
|
||
"Невозможно зарегистрировать \"{0}\". Уже имеется регистрация {2} для связанной политики {1}.",
|
||
],
|
||
"vs/platform/contextkey/browser/contextKeyService": [
|
||
"Команда, возвращающая сведения о ключах контекста",
|
||
],
|
||
"vs/platform/contextkey/common/contextkeys": [
|
||
"Используется ли операционная система macOS",
|
||
"Используется ли операционная система Linux",
|
||
"Используется ли операционная система Windows",
|
||
"Является ли платформа браузерной",
|
||
"Используется ли операционная система macOS на платформе, отличной от браузерной",
|
||
"Используется ли операционная система IOS",
|
||
"Тип качества VS Code",
|
||
"Находится ли фокус клавиатуры в поле ввода",
|
||
],
|
||
"vs/platform/history/browser/contextScopedHistoryWidget": [
|
||
"Отображаются ли предложения",
|
||
],
|
||
"vs/platform/keybinding/common/abstractKeybindingService": [
|
||
"Была нажата клавиша {0}. Ожидание нажатия второй клавиши сочетания...",
|
||
"Сочетание клавиш ({0} и {1}) не является командой.",
|
||
],
|
||
"vs/platform/list/browser/listService": [
|
||
"Рабочее место",
|
||
"Соответствует клавише CTRL в Windows и Linux и клавише COMMAND в macOS.",
|
||
"Соответствует клавише ALT в Windows и Linux и клавише OPTION в macOS.",
|
||
"Модификатор, который будет использоваться для добавления элементов в деревьях и списках в элемент множественного выбора с помощью мыши (например, в проводнике, в открытых редакторах и в представлении scm). Жесты мыши \"Открыть сбоку\" (если они поддерживаются) будут изменены таким образом, чтобы они не конфликтовали с модификатором элемента множественного выбора.",
|
||
"Управляет тем, как открывать элементы в деревьях и списках с помощью мыши (если поддерживается). Обратите внимание, что этот параметр может игнорироваться в некоторых деревьях и списках, если он не применяется к ним.",
|
||
"Определяет, поддерживают ли горизонтальную прокрутку списки и деревья на рабочем месте. Предупреждение! Включение этого параметра может повлиять на производительность.",
|
||
"Определяет отступ для дерева в пикселях.",
|
||
"Определяет, нужно ли в дереве отображать направляющие отступа.",
|
||
"Управляет тем, используется ли плавная прокрутка для списков и деревьев.",
|
||
"Множитель, используемый для параметров deltaX и deltaY событий прокрутки колесика мыши.",
|
||
"Коэффициент увеличения скорости прокрутки при нажатии клавиши ALT.",
|
||
"При поиске необходимо выделять элементы. При дальнейшей навигации вверх и вниз выполняется обход только выделенных элементов.",
|
||
"Фильтруйте элементы при поиске.",
|
||
"Управляет режимом поиска по умолчанию для списков и деревьев в Workbench.",
|
||
"Про простой навигации с клавиатуры выбираются элементы, соответствующие вводимым с клавиатуры данным. Сопоставление осуществляется только по префиксам.",
|
||
"Функция подсветки навигации с клавиатуры выделяет элементы, соответствующие вводимым с клавиатуры данным. При дальнейшей навигации вверх и вниз выполняется обход только выделенных элементов.",
|
||
"Фильтр навигации с клавиатуры позволяет отфильтровать и скрыть все элементы, не соответствующие вводимым с клавиатуры данным.",
|
||
"Управляет стилем навигации с клавиатуры для списков и деревьев в Workbench. Доступен простой режим, режим выделения и режим фильтрации.",
|
||
"Взамен используйте \"workbench.list.defaultFindMode\".",
|
||
"Управляет тем, как папки дерева разворачиваются при нажатии на имена папок. Обратите внимание, что этот параметр может игнорироваться в некоторых деревьях и списках, если он не применяется к ним.",
|
||
],
|
||
"vs/platform/markers/common/markers": [
|
||
"Ошибка",
|
||
"Предупреждение",
|
||
"Информация",
|
||
],
|
||
"vs/platform/quickinput/browser/commandsQuickAccess": [
|
||
"{0}, {1}",
|
||
"недавно использованные",
|
||
"другие команды",
|
||
"Команда \"{0}\" привела к ошибке ({1})",
|
||
],
|
||
"vs/platform/quickinput/browser/helpQuickAccess": [
|
||
"{0}, {1}",
|
||
],
|
||
"vs/platform/theme/common/colorRegistry": [
|
||
"Общий цвет переднего плана. Этот цвет используется, только если его не переопределит компонент.",
|
||
"Общий цвет переднего плана для отключенных элементов. Этот цвет используется только в том случае, если он не переопределен компонентом.",
|
||
"Общий цвет переднего плана для сообщений об ошибках. Этот цвет используется только если его не переопределяет компонент.",
|
||
"Цвет текста элемента, содержащего пояснения, например, для метки.",
|
||
"Цвет по умолчанию для значков на рабочем месте.",
|
||
"Общий цвет границ для элементов с фокусом. Этот цвет используется только в том случае, если не переопределен в компоненте.",
|
||
"Дополнительная граница вокруг элементов, которая отделяет их от других элементов для улучшения контраста.",
|
||
"Дополнительная граница вокруг активных элементов, которая отделяет их от других элементов для улучшения контраста.",
|
||
"Цвет фона выделенного текста в рабочей области (например, в полях ввода или в текстовых полях). Не применяется к выделенному тексту в редакторе.",
|
||
"Цвет для разделителей текста.",
|
||
"Цвет переднего плана для ссылок в тексте.",
|
||
"Цвет переднего плана для ссылок в тексте при щелчке и при наведении курсора мыши.",
|
||
"Цвет текста фиксированного формата.",
|
||
"Цвет фона для блоков с цитатами в тексте.",
|
||
"Цвет границ для блоков с цитатами в тексте.",
|
||
"Цвет фона для программного кода в тексте.",
|
||
"Цвет тени мини-приложений редактора, таких как \"Найти/заменить\".",
|
||
"Фон поля ввода.",
|
||
"Передний план поля ввода.",
|
||
"Граница поля ввода.",
|
||
"Цвет границ активированных параметров в полях ввода.",
|
||
"Цвет фона активированных параметров в полях ввода.",
|
||
"Цвет фонового наведения параметров в полях ввода.",
|
||
"Цвет переднего плана активированных параметров в полях ввода.",
|
||
"Цвет фона поясняющего текста в элементе ввода.",
|
||
"Фоновый цвет проверки ввода для уровня серьезности \"Сведения\".",
|
||
"Цвет переднего плана области проверки ввода для уровня серьезности \"Сведения\".",
|
||
"Цвет границы проверки ввода для уровня серьезности \"Сведения\".",
|
||
"Фоновый цвет проверки ввода для уровня серьезности \"Предупреждение\".",
|
||
"Цвет переднего плана области проверки ввода для уровня серьезности \"Предупреждение\".",
|
||
"Цвет границы проверки ввода для уровня серьезности \"Предупреждение\".",
|
||
"Фоновый цвет проверки ввода для уровня серьезности \"Ошибка\".",
|
||
"Цвет переднего плана области проверки ввода для уровня серьезности \"Ошибка\".",
|
||
"Цвет границы проверки ввода для уровня серьезности \"Ошибка\".",
|
||
"Фон раскрывающегося списка.",
|
||
"Цвет фона раскрывающегося списка.",
|
||
"Передний план раскрывающегося списка.",
|
||
"Граница раскрывающегося списка.",
|
||
"Цвет фона мини-приложения флажка.",
|
||
"Цвет переднего плана мини-приложения флажка.",
|
||
"Цвет границы мини-приложения флажка.",
|
||
"Цвет переднего плана кнопки.",
|
||
"Цвет разделителя кнопок.",
|
||
"Цвет фона кнопки.",
|
||
"Цвет фона кнопки при наведении.",
|
||
"Цвет границы кнопки.",
|
||
"Цвет переднего плана вторичной кнопки.",
|
||
"Цвет фона вторичной кнопки.",
|
||
"Цвет фона вторичной кнопки при наведении курсора мыши.",
|
||
"Цвет фона бэджа. Бэджи - небольшие информационные элементы, отображающие количество, например, результатов поиска.",
|
||
"Цвет текста бэджа. Бэджи - небольшие информационные элементы, отображающие количество, например, результатов поиска.",
|
||
"Цвет тени полосы прокрутки, которая свидетельствует о том, что содержимое прокручивается.",
|
||
"Цвет фона для ползунка полосы прокрутки.",
|
||
"Цвет фона ползунка полосы прокрутки при наведении курсора.",
|
||
"Цвет фона ползунка полосы прокрутки при щелчке по нему.",
|
||
"Цвет фона индикатора выполнения, который может отображаться для длительных операций.",
|
||
"Цвет фона для текста ошибки в редакторе. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет волнистой линии для выделения ошибок в редакторе.",
|
||
"Цвет границы для окон ошибок в редакторе.",
|
||
"Цвет фона для текста предупреждения в редакторе. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет волнистой линии для выделения предупреждений в редакторе.",
|
||
"Цвет границы для окон предупреждений в редакторе.",
|
||
"Цвет фона для текста информационного сообщения в редакторе. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет волнистой линии для выделения информационных сообщений в редакторе.",
|
||
"Цвет границы для окон сведений в редакторе.",
|
||
"Цвет волнистой линии для выделения подсказок в редакторе.",
|
||
"Цвет границы для окон указаний в редакторе.",
|
||
"Цвет границы активных лент.",
|
||
"Цвет фона редактора.",
|
||
"Цвет переднего плана редактора по умолчанию.",
|
||
"Sticky scroll background color for the editor",
|
||
"Sticky scroll on hover background color for the editor",
|
||
"Цвет фона виджетов редактора, таких как найти/заменить.",
|
||
"Цвет переднего плана мини-приложений редактора, таких как \"Поиск/замена\".",
|
||
"Цвет границы мини-приложений редактора. Этот цвет используется только в том случае, если у мини-приложения есть граница и если этот цвет не переопределен мини-приложением.",
|
||
"Цвет границы панели изменения размера мини-приложений редактора. Этот цвет используется только в том случае, если у мини-приложения есть граница для изменения размера и если этот цвет не переопределен мини-приложением.",
|
||
"Цвет фона для средства быстрого выбора. Мини-приложение быстрого выбора является контейнером для таких средств выбора, как палитра команд.",
|
||
"Цвет переднего плана для средства быстрого выбора. Мини-приложение быстрого выбора является контейнером для таких средств выбора, как палитра команд.",
|
||
"Цвет фона для заголовка средства быстрого выбора. Мини-приложение быстрого выбора является контейнером для таких средств выбора, как палитра команд.",
|
||
"Цвет средства быстрого выбора для группировки меток.",
|
||
"Цвет средства быстрого выбора для группировки границ.",
|
||
"Цвет фона метки настраиваемого сочетания клавиш. Метка настраиваемого сочетания клавиш используется для обозначения сочетания клавиш.",
|
||
"Цвет переднего плана метки настраиваемого сочетания клавиш. Метка настраиваемого сочетания клавиш используется для обозначения сочетания клавиш.",
|
||
"Цвет границы метки настраиваемого сочетания клавиш. Метка настраиваемого сочетания клавиш используется для обозначения сочетания клавиш.",
|
||
"Цвет нижней границы метки настраиваемого сочетания клавиш. Метка настраиваемого сочетания клавиш используется для обозначения сочетания клавиш.",
|
||
"Цвет выделения редактора.",
|
||
"Цвет выделенного текста в режиме высокого контраста.",
|
||
"Цвет выделения в неактивном редакторе. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет для областей, содержимое которых совпадает с выбранным фрагментом. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет границы регионов с тем же содержимым, что и в выделении.",
|
||
"Цвет текущего поиска совпадений.",
|
||
"Цвет других совпадений при поиске. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет диапазона, ограничивающего поиск. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет границы текущего результата поиска.",
|
||
"Цвет границы других результатов поиска.",
|
||
"Цвет границы для диапазона, ограничивающего поиск. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет соответствий для запроса в редакторе поиска.",
|
||
"Цвет границы для соответствующих запросов в редакторе поиска.",
|
||
"Выделение под словом, для которого отображается меню при наведении курсора. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет фона при наведении указателя на редактор.",
|
||
"Цвет переднего плана для наведения указателя на редактор.",
|
||
"Цвет границ при наведении указателя на редактор.",
|
||
"Цвет фона строки состояния при наведении в редакторе.",
|
||
"Цвет активных ссылок.",
|
||
"Цвет переднего плана встроенных указаний",
|
||
"Цвет фона встроенных указаний",
|
||
"Цвет переднего плана встроенных указаний для шрифтов",
|
||
"Цвет фона встроенных указаний для шрифтов",
|
||
"Цвет переднего плана встроенных указаний для параметров",
|
||
"Цвет фона встроенных указаний для параметров",
|
||
"Цвет, используемый для значка действий в меню лампочки.",
|
||
"Цвет, используемый для значка действий автоматического исправления в меню лампочки.",
|
||
"Цвет фона для вставленного текста. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет фона для удаленного текста. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет фона для вставленных строк. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет фона для удаленных строк. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет фона для поля, где вставлены строки.",
|
||
"Цвет фона для поля, где удалены строки.",
|
||
"Передний план обзорной линейки различий для вставленного содержимого.",
|
||
"Передний план обзорной линейки различий для удаленного содержимого.",
|
||
"Цвет контура для добавленных строк.",
|
||
"Цвет контура для удаленных строк.",
|
||
"Цвет границы между двумя текстовыми редакторами.",
|
||
"Цвет диагональной заливки для редактора несовпадений. Диагональная заливка используется в размещаемых рядом представлениях несовпадений.",
|
||
"Фоновый цвет находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет переднего плана находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет контура находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет контура находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен и выбран. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Фоновый цвет выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет переднего плана выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет переднего плана значка списка или дерева для выбранного элемента, когда список или дерево активны. Активный список или дерево находятся в фокусе клавиатуры, а неактивный — нет.",
|
||
"Фоновый цвет выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree неактивен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет текста выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree неактивен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет переднего плана значка списка или дерева для выбранного элемента, когда список или дерево неактивны. Активный список или дерево находятся в фокусе клавиатуры, а неактивный — нет.",
|
||
"Фоновый цвет находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree не активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Цвет контура находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree не активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
||
"Фоновый цвет элементов List/Tree при наведении курсора мыши.",
|
||
"Цвет переднего плана элементов List/Tree при наведении курсора мыши.",
|
||
"Фоновый цвет элементов List/Tree при перемещении с помощью мыши.",
|
||
"Цвет переднего плана для выделения соответствия при поиске по элементу List/Tree.",
|
||
"Цвет переднего плана для выделения соответствия выделенных элементов при поиске по элементу List/Tree.",
|
||
"Цвет переднего плана списка/дерева для недопустимых элементов, например, для неразрешенного корневого узла в проводнике.",
|
||
"Цвет переднего плана элементов списка, содержащих ошибки.",
|
||
"Цвет переднего плана элементов списка, содержащих предупреждения.",
|
||
"Цвет фона для мини-приложения фильтра типов в списках и деревьях.",
|
||
"Цвет контура для мини-приложения фильтра типов в списках и деревьях.",
|
||
"Цвет контура для мини-приложения фильтра типов в списках и деревьях при отсутствии совпадений.",
|
||
"Цвет затемнения для мини-приложения фильтра типов в списках и деревьях.",
|
||
"Цвет фона для отфильтрованного совпадения.",
|
||
"Цвет границы для отфильтрованного совпадения.",
|
||
"Цвет штриха дерева для направляющих отступа.",
|
||
"Цвет границы таблицы между столбцами.",
|
||
"Цвет фона для нечетных строк таблицы.",
|
||
"Цвет переднего плана в списке/дереве для элементов, выделение которых отменено.",
|
||
"Рекомендуется использовать quickInputList.focusBackground.",
|
||
"Цвет переднего плана средства быстрого выбора для элемента, на котором находится фокус.",
|
||
"Цвет переднего плана значка средства быстрого выбора для элемента, на котором находится фокус.",
|
||
"Цвет фона средства быстрого выбора для элемента, на котором находится фокус.",
|
||
"Цвет границ меню.",
|
||
"Цвет переднего плана пунктов меню.",
|
||
"Цвет фона пунктов меню.",
|
||
"Цвет переднего плана выбранного пункта меню в меню.",
|
||
"Цвет фона для выбранного пункта в меню.",
|
||
"Цвет границы для выбранного пункта в меню.",
|
||
"Цвет разделителя меню в меню.",
|
||
"Фон панели инструментов при наведении указателя мыши на действия",
|
||
"Контур панели инструментов при наведении указателя мыши на действия",
|
||
"Фон панели инструментов при удержании указателя мыши над действиями",
|
||
"Цвет фона выделения в позиции табуляции фрагмента.",
|
||
"Цвет границы выделения в позиции табуляции фрагмента.",
|
||
"Цвет фона выделения в последней позиции табуляции фрагмента.",
|
||
"Выделение цветом границы в последней позиции табуляции фрагмента.",
|
||
"Цвет элементов навигации, находящихся в фокусе.",
|
||
"Фоновый цвет элементов навигации.",
|
||
"Цвет элементов навигации, находящихся в фокусе.",
|
||
"Цвет выделенных элементов навигации.",
|
||
"Фоновый цвет средства выбора элементов навигации.",
|
||
"Текущий цвет фона заголовка при внутренних конфликтах слияния. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Фон текущего содержимого при внутренних конфликтах слияния. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Фон входящего заголовка при внутренних конфликтах объединения. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Фон входящего содержимого при внутренних конфликтах слияния. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Фон заголовка общего предка во внутренних конфликтах слияния. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Фон содержимого общего предка во внутренних конфликтах слияния. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет границы заголовков и разделителя во внутренних конфликтах слияния.",
|
||
"Цвет переднего плана линейки текущего окна во внутренних конфликтах слияния.",
|
||
"Цвет переднего плана линейки входящего окна во внутренних конфликтах слияния.",
|
||
"Цвет переднего плана для обзорной линейки для общего предка во внутренних конфликтах слияния. ",
|
||
"Цвет маркера обзорной линейки для совпадений при поиске. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Маркер обзорной линейки для выделения выбранного фрагмента. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
||
"Цвет маркера мини-карты для поиска совпадений.",
|
||
"Цвет маркера мини-карты для повторяющихся выделений редактора.",
|
||
"Цвет маркера мини-карты для выбора редактора.",
|
||
"Цвет маркера миникарты для ошибок.",
|
||
"Цвет маркера миникарты для предупреждений.",
|
||
"Цвет фона мини-карты.",
|
||
"Прозрачность элементов переднего плана, отображаемая га мини-карте. Например, \"#000000c0\" отображает элементы с прозрачностью 75%.",
|
||
"Цвет фона ползунка мини-карты.",
|
||
"Цвет фона ползунка мини-карты при наведении на него указателя.",
|
||
"Цвет фона ползунка мини-карты при его щелчке.",
|
||
"Цвет, используемый для значка ошибки, указывающего на наличие проблем.",
|
||
"Цвет, используемый для предупреждающего значка, указывающего на наличие проблем.",
|
||
"Цвет, используемый для информационного значка, указывающего на наличие проблем.",
|
||
"Цвет переднего плана на диаграммах.",
|
||
"Цвет горизонтальных линий на диаграммах.",
|
||
"Красный цвет, используемый в визуализациях диаграмм.",
|
||
"Синий цвет, используемый в визуализациях диаграмм.",
|
||
"Желтый цвет, используемый в визуализациях диаграмм.",
|
||
"Оранжевый цвет, используемый в визуализациях диаграмм.",
|
||
"Зеленый цвет, используемый в визуализациях диаграмм.",
|
||
"Лиловый цвет, используемый в визуализациях диаграмм.",
|
||
],
|
||
"vs/platform/theme/common/iconRegistry": [
|
||
"Идентификатор используемого шрифта. Если параметр не задан, используется шрифт, определенный первым.",
|
||
"Символ шрифта, связанный с определением значка.",
|
||
"Значок для действия закрытия в мини-приложениях.",
|
||
"Значок для перехода к предыдущему расположению в редакторе.",
|
||
"Значок для перехода к следующему расположению в редакторе.",
|
||
],
|
||
"vs/platform/undoRedo/common/undoRedoService": [
|
||
"Следующие файлы были закрыты и изменены на диске: {0}.",
|
||
"Следующие файлы были изменены несовместимым образом: {0}.",
|
||
"Не удалось отменить \"{0}\" для всех файлов. {1}",
|
||
"Не удалось отменить \"{0}\" для всех файлов. {1}",
|
||
"Не удалось отменить операцию \"{0}\" для всех файлов, так как были внесены изменения в {1}",
|
||
"Не удалось отменить действие \"{0}\" для всех файлов, так как в {1} уже выполняется операция отмены или повтора действия",
|
||
"Не удалось отменить действие \"{0}\" для всех файлов, так как уже выполнялась операция отмены или повтора действия",
|
||
"Вы хотите отменить \"{0}\" для всех файлов?",
|
||
"Отменить действие в нескольких файлах ({0})",
|
||
"Отменить этот файл",
|
||
"Отмена",
|
||
"Не удалось отменить действие \"{0}\", так как уже выполняется операция отмены или повтора действия",
|
||
"Вы хотите отменить \"{0}\"?",
|
||
"Да",
|
||
"Нет",
|
||
"Не удалось повторить операцию \"{0}\" для всех файлов. {1}",
|
||
"Не удалось повторить операцию \"{0}\" для всех файлов. {1}",
|
||
"Не удалось повторить операцию \"{0}\" для всех файлов, так как были внесены изменения в {1}",
|
||
"Не удалось повторить действие \"{0}\" для всех файлов, так как для {1} уже выполняется операция отмены или повтора действия.",
|
||
"Не удалось повторить действие \"{0}\" для всех файлов, так как уже выполнялась операция отмены или повтора действия",
|
||
"Не удалось повторить действие \"{0}\", так как уже выполняется операция отмены или повтора действия",
|
||
],
|
||
"vs/platform/workspace/common/workspace": [
|
||
"Рабочая область кода",
|
||
]
|
||
}); |